November 21 2024 | Last Update on 16/03/2024 20:18:13
Sitemap | Support succoacido.net | Feed Rss |
Sei stato registrato come ospite. ( Accedi | registrati )
Ci sono 0 altri utenti online (-1 registrati, 1 ospite). 
SuccoAcido.net
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Latest | Writing | Writers | Publishers | Mags | Scom | Rooms | Writing Festivals | Reviews | Biblio | News | Links
Writing - Publishers - Interview | by Nessun untente in Writing - Publishers on 01/03/2009 - Comments (0)
 
 
 
avant-verlag, Berlin

Interview with Johann Ulrich, avant-verlag Berlin
“German comic landscape has seen an enormous development during the past years. Independent German authors are published meanwhile willingly abroad. It could be possible that in the missing comic history there is a silver lining, because like this really great new talents developed unaffiliated.”

 
 

SA: Johann Ulrich, "avant-verlag Berlin“, please introduce yourself and your publishing house to us:

J: The publishing house avant from Berlin aims to convey sophisticated comics & graphic literature of our European neighbors into German language. Understood furthermore we publish local artists also. To be boosted more in the future actually. For 2009 we have 4 new issues of German authors in planning!
The avant-verlag produces its titles since 2001 and since this time we succeed to establish the publishing house and its program as a high quality addition in the local landscape of publishing houses. Numerous Awards and prizes like „Best Comic“ on Frankfurter Buchmesse, „Max und Moritz- Award“ for the „best setting“ and the „Best import of Title“, a nomination for the „Youth- Literature- Award“ as well as the „ICOM – Award are giving evidence for the quality of our books.

SA: How are you organized?

J: All business decisions, as well as the program planning are in my hands. Certainly all this wouldn't be possible to be managed without the help of friends and freelance contributors for translations and letterings, redaction, press relations and the common internet- portal „graphic- novel info“ etc.

SA: Where are the difficulties for a small independent publishing house like yours to bear up against the big ones?

J: I hardly can see any rivalry in this. Quite the contrary! We as a niche publisher need a healthy mainstream, because this is generating customers who will also read our books one day. Those who didn't read Asterix or Tim & Struppi will do hard as adults to find an access to comics or graphic novellas. What depends on the choice of the titles, there isn’t much overlap. I am happy if quality is finding its way also into bigger publishing houses, as this is positive for the whole market. An important difference are understood the different possibilities of distribution. Unfortunately we cannot engage sales agents for book shops. Our books in most cases are only landing in a book store because of the special requests of the customers. This is a reason why I consider a well done press- work as a functionally and promising promoting method for our books. But the costs for campaigns and announcements are often too high. We gain our credits with exhibitions of our artists, presentations on festivals and the direct distribution over our website.

SA: You are publishing not only comics but also graphic literature, in what are to the find the significant differences between this two definitions?

J: We distinguish between the conventional comic of French imprinting, the so called album. Commonly 48 pages, four colures, soft- or hardcover. And comic romans, those comprehensiveness depends solely to the author who marks out the story. Less than usability of the commercial form the hub herein is the work itself and its contents. Same as in literature in this case the story takes the space the author needs for it. Paired with an individual graphic we are speaking then of graphic- literature. Series don't play any role in here or only an underpart.

SA: Obviously you are trying to build up a connection between comic, graphic and art. What have been the motives for this idea?

J: The initial point for the idea has been the comic market in Germany at the beginning of the new century. Due to decreasing sales figures the choice of the well known publishing houses was shrinking more and more. They trusted in old- established proved stuff so often in boring material. Innovation, experiment and daringness could be found only very rarely in the redactions of the comic houses in these days. This happened in a time while the French market vanquished its numbness with new authors and contents, bringing out an exciting new generation of authors who diversified this medium. (Like „L'Assocation“ or „Freon“ to name only 2). This kind of development didn't cause unfortunately any kind of echo in the German publisher- scene at that time; I am speaking here about the years 2000 / 2001. Meanwhile it changed and we are proud of being part of this.

SA: You consciously have chosen the independent comic, why?

J: Only here the innovation takes place that is needed for an enrichment and renewal of a media. Here can be found the most thrilling and brilliant books and subject matters. We just hadn't anymore any interest to publish band no. 26 of a story which repeats itself in an endless way again and again. We solely want to make books we love.

SA: I don't find mangas in your program, why?

J: In most cases this depends on the conceiveabilities of the licensers. We are not able to possess high circulations. But I myself i like very much the mangas of the early 70's. In my opinion this has been heyday of Japanese comic culture. The books of Osama Tezuka or Hirihito Tatsumi are wonderful examples for early graphic- novels.

SA: How you find and according to which criterions you chose the authors you are publishing?

J: The community of drawers and publishers is much smaller than one does ween it. At the international festival we sift the material, meet the authors and publisher colleges from other countries. Here the „word- of- mouth advertising“ works quiet well. Moreover we also receive regularly information about new worldwide releases. Infrequently, but this does also happen, an author is getting directly in touch with the publishing house and the title is in line with our agenda. Especially the individuality of the drawings together with a good topic is important for us as a publisher.

SA: In which kinds of topic spectra does the avant-verlag publishes?

J: It's a pretty multifaceted spectrum: Ranges from albums for kids („Desmodus“), comics that deal with the jewry („Die Katze des Rabiners“, „ Der Jude von New- York“), comic reportages („Cargo“), historical stuff („Rrampokan“), artist- biographies in comics („Olaf G.“, „Pascin“ soon „Blotch“) to the point of autobiographical or political stuff (for example „ Aufzeichnungen für eine Kreigsgeschichte“). Like aforementioned for us it’s not a certain spectrum but the measure that every work for its self does comply with high quality standards.

SA: What happened with „Plaque“?

J: 2007 Number 2 was released - with a great selection of comics and interviews (Anke Feuchtenberger, Nicolas Mahler, David B. Ulli Lust etc.) unfortunately we have to notice that the success of the magazine is disproportionate to the intensive work that is needed to publish such a magazine in book- form. We don't want to exclude that there will be a sequel to this but at the moment we concentrate intensified on single titles.

SA: How would you assess German comic landscape, measured on its level of creativity, productiveness, manifoldness, innovation and last but not least how would you assess the position that comics books take up in German cultural scene?

J: German comic landscape has seen an enormous development during the past years. Independent German authors are published meanwhile willingly abroad. It could be possible that in the missing comic history there is a silver lining, because like this really great new talents developed unaffiliated. Small possibilities of remuneration are compensated some while with creativity. 10 years ago there wouldn't have been more than 5 really interesting artists to be named off the cuff. Today there are doubtless 20 or 30. And scene is growing not only numerically but also qualitative. But this also includes the establishment of the graphic novel, an own comic segment on which we collaborate since years. The fact that comic books form other countries are meanwhile available very soon in German language is giving evidence to this as well.
In so doing German comic scene becomes more modern in is better involved in the international development. Its local value in German culture scene is surely upgradeable. But on the other hand we can certify a positive development. Comic reviews in daily newspaper are nearly normal meanwhile! This is really a notably progression.

SA: What makes for you the fascination of this hand drawn picture stories?

J: I am sold to this media since my childhood. To me is the perfect mixture of literature and film. Comics are giving the faceability of personal expression without the machinery and budget of film productions. Te result is representable. Especially the autobiographic comics of the past years have been an enrichment of this medium and a sociopolitical work like „Persepolis“ would have been hardly generated beyond the medium comic. Comics are still one of most exciting medias in our days!

SA: Are comics a kind of language? Why?

J: There are published such many scientific works about the picture language of comics. It would be a bit of a stretch to make representations about that.

SA: Is there any collaboration or exchange together with other publishing houses or is it a constant trade- rivalry?

J: As well as. For sure there is an exchange. With some colleagues better than with others. in particular we come to an agreement when the point is the decision to publish authors, who are already published in other countries. We don’t see this situation of business competition that determined; in contrary to other countries we know that we all share the same interest: Promoting good comics in Germany. And that task we can solve much better with each other than against each other. I think in Germany this much more pronounced than in our neighboring countries. But maybe it depends only on the fact that the market for graphic- novels is relatively small here.

SA: Should comic books be more distributes in book shops?

J: Of course. If this media wants to come of age it must become part of bookselling. If we have a look at France we can see how naturally and successfully comics are presented in book- shops. Especially literarily interesting graphic novels are better off in a book shop than in a comic shop. We hope to reach there new customers who don’t find the way into a comic shop-

SA: Could you please tell us something about the authors the avant-verlag is publishing:

J: To go into every author in detail would go beyond the scope of this interview.
We are publishing some of the best international authors like, Igort, Gipi, Ben Katchor, Joann Sfar, David B., Winshluss, Lorenzo Matotti, Carlos Sampayo, Mezzo & Pirus etc. To everybody who is interested a bit more seriously in comics these names will be well known.
In addition to this we introduce to the local audience promising national and international authors.
To point out some names, these are: Ulli Lust, Ulrich Scheel, Thomas Gilke, Simon Schwartz, Manuele Fior, Kevin Huizenga, Gabriella Giandelli, Stefano Ricci, Tom Tirabosco, Lars Fiske & Steffen Kverneland.

SA: Which artist did you impress the most?

J: For sure Gipi, I consider him his as one of the best current narrators on European comic. His stories are snatching me already after the first lines and I can’t deposit his books apart as long as I did read em completely. Furthermore he is such an incredible likeable person.

SA: Which style of drawings you personal prefer most?

J: To me the most important thing is an individually style of drawing. A style you can distinctively relate to the respective artist and which is quasi an artistic extract of his personality. Thereby is not needed the occurrence of perfect drawing, rather harmonious illustrations which are in the line with the theme. One example is Joann Sfar, the single panels are never overestimated, who can leave mistakes and whose complete site at the end always is framing a harmonically unity. Not for nothing there is meanwhile a whole generation of young French artists who are affected very strong of his coat.
The panels of big authors like Hugo Pratt, Gipi, David B., Ben Katchor don’t appear like small artworks but they are serving the story and transport the content perfectly. I personal consider this as the high school of comic art.

SA: What may comics transport what other art forms are not able to do?

J: For this i approve the reading of Scott McClouds „Comics richtig lesen“ or „understanding Comics“.
The possibilities are too manifold to bring them forward here.

SA: Are there any connections to other art sections?

J: Certainly, comics are in a dialogue with nearly all other arts. Evidently in here is the influence of literature and film. Cinematic items are very often an assertive part in the displayed scenes. Long shot, zoom, the complete spectrum of camera work can be transfused to comic and it s narrative sequences. Dance, theatre, video, painting… comics are getting in contact and in exchange with all these self- contained arts.

SA: Future projects of the publishing house?

J: Beside the publication of licensed product it will become an important matter to promote our own products as license abroad. Furthermore we want to attend us more for the care of our authors.

SA: The top 5 of comic festival in Europe is?

J: Entirely subjective my evaluation:
Angouléme in France – because you may meet there the complete branch. There you become acquainted with publishers and authors in the same way and on is in a exchange. Here the biggest part of business takes place.
Comic Salon Erlangen – the most important trade fair and traditionally biggest festival in Germany. Most of all because of the always again great exhibitions it is worth to visit this event. The Salon takes place every second year and we are looking very forward for 2010!
Alternate to the Comic Salon the Comicfest Munich is establishing itself in Germany. A bit smaller and manageable than in Erlangen, but it is getting better and better and takes place every year in June.
ComicCon Naples. The shelter for the festival is the medieval Castillo atop the city. The atmosphere is very friendly and the view over the bay of Naples is absolutely breathtaking. A visit there pays off alone because of this location!
Fumetto, Luzern, Switzerland. This yearly festival is going its own way. Here is not the commercial aspect in the fore but the authors and their works are in the hub. No comics bourse - instead of this numerous exhibitions all over the city. Joyous familial and contemplative this festival did grade up to one the most preferred. Next date: 28.03. – 05.04.009.

SA: Anything you would like to tell SuccoAcido readers at the end?

J: We should make us aware, the so called graphic novella isn’t an invent of the last years, but it is already proved historically in the past century due to the works of Rodolphe Töpffer. Here I don’t want to point out a term related to extensiveness or configuration of the comic book. Rather i want have understood the title graphic novel as a kind of movement. All over the world are sitting authors at their desks and hack on their keyboards / or draw new stories. In nowadays this are histories dealing with an enormous spread of issues. Meanwhile it can be found a number of graphic novels for every kind of tastes. Tales with the ability for changing ones life.
There is such a lot to discover.
Have fun with it!

avant-verlag, Berlin

Interview mit Johann Ulrich, avant-verlag Berlin.
„Die deutsche Comic-Landschaft hat sich in den letzten Jahren enorm entwickelt. Eigenständige Autoren aus Deutschland werden inzwischen auch gerne im Ausland verlegt. Die mangelnde Comic-Historie hat vielleicht auch eine gute Seite, da sich hier wirklich großartige Talente selbständig entwickeln.“

 
 

SA: Johann Ulrich, avant-verlag Berlin, stell Dich und Deinen Verlag bitte selbst vor:

J: Der Berliner avant-verlag hat sich zum Ziel gesetzt, künstlerisch besonders anspruchsvolle Comics & grafische Literatur unserer europäischen Nachbarländer ins Deutsche zu übertragen. Darüber hinaus publizieren wir selbstverständlich auch einheimische Künstler. In Zukunft sogar verstärkt. Für 2009 sind vier neue Titel von deutschen Autoren in Planung!
Seit 2001 produziert der Avant-Verlag seine Titel und in dieser Zeit ist es gelungen den Verlag und seine Programmauswahl als hochwertige Ergänzung der hiesigen Verlagslandschaft zu etablieren. Zahlreiche Auszeichnungen und Preise wie z. B. „Bester Comic“ auf der Frankfurter Buchmesse, „Max und Moritz-Preis“ für „Bestes Szenario“ und „Bester Titel Import“, eine Nominierung für den "Jugendliteraturpreis" sowie der „ICOM-Preis“ sind ein Beleg für die Qualität unserer Bücher.

SA: Wie seit ihr organisiert?

J: Die geschäftlichen Entscheidungen, sowie die Programmplanung liegen in meinen Händen. Natürlich wäre das alles nicht zu bewältigen ohne die Hilfe von Freunden und freien Mitarbeitern für Übersetzung und Lettering, Redaktion, Pressearbeit, das gemeinsame Web-Portal "graphic-novel.info" etc.

SA: Was sind die Schwierigkeiten für einen kleinen unabhängigen Verlag wie Eurem gegen die großen zu bestehen?

J: Ich sehe da kaum eine Konkurrenz - im Gegenteil! Wir als Nischenverlag brauchen einen gesunden Mainstream, denn er generiert ja auch die Kunden die irgendwann auch unsere Bücher lesen werden. Wer als Kind z. B. nicht Asterix oder Tim und Struppi las wird auch als Erwachsener schwer Zugang zu Comics bzw. Graphic-Novels finden. Von der Titelauswahl gibt es gar nicht so viele Überschneidungen. Ich freue mich wenn auch bei den großen Verlagen mehr Qualität ins Programm Einzug hält, das ist durchaus positiv für den gesamten Markt. Ein Hauptunterschied besteht natürlich in den unterschiedlichen Vertriebsmöglichkeiten. Der Avant-Verlag kann leider keine Buchhandelsvertreter beschäftigen. Unsere Bücher landen zumeist nur in den Buchhandlungen wenn der Kunde dort danach fragt. Deshalb halte ich eine gute Pressearbeit für ein Erfolg versprechendes Mittel um unsere Bücher zu bewerben. Kampagnen oder Printanzeigen übersteigen leider oftmals unsere finanziellen Möglichkeiten. Wir punkten eher durch Ausstellungen unserer Künstler, Festivalpräsentationen und den Direktvertrieb über unsere Website.

SA: Ihr verlegt nicht nur Comics sondern auch graphische Literatur, worin bestehen die signifikanten Unterschiede zwischen diesen beiden Definitionen?

J: Wir unterscheiden zwischen den herkömmlichen Comics franz. Prägung, sprich dem Album. Gemeinhin 48 Seiten, vierfarbig als Soft- oder Hardcover. Und den Comic-Romanen, deren Umfang allein der Autor und seine Geschichte bestimmt. Hier steht das Werk und dessen Inhalt im Mittelpunkt und nicht in erster Linie die kommerziell leicht verwertbare Form. Wie in der Literatur nimmt sich die Geschichte den Platz den der Autor dafür braucht. Gepaart mit einer individuellen Graphik sprechen wir hier von graphischer Literatur. Serien spielen hierbei keine bzw. eine untergeordnete Rolle.

SA: Offensichtlich versucht Ihr eine Verbindung zwischen Comic, Grafik und Kunst herzustellen. Was waren die Beweggründe für diese Idee?

J: Ausgangspunkt dieser Idee war der Comicmarkt in Deutschland Anfang des Neuen Jahrtausends. Aufgrund sinkender Verkaufszahlen schrumpfte das Angebot der bekannten Verlage mehr und mehr.
Vertraut wurde auf altbekanntes und bewährtes - aber dadurch oft auch langweiliges Material. Innovation, Experiment und Wagemut war damals in den Comicredaktionen selten auszumachen. Und das zu einer Zeit da sich der französische Markt durch neue Autoren und Inhalte gerade seine Starre überwunden hatte und eine ganze neue, aufregende Generation an Autoren hervorbrachte welche das Medium veränderten (z. B. die "L'Association" oder "Freon" um nur zwei zu nennen). Diese Entwicklung hatte zu der Zeit (ich spreche von der Situation um das Jahr 2000/2001 herum) leider keinerlei Wiederhall in der hiesigen Verlagslandschaft. Inzwischen hat sich das geändert und wir sind stolz dabei mitgewirkt zu haben.

SA: Ihr habt Euch bewusst für independent Comics entschieden, warum?

J: Nur dort findet die notwendige Innovation statt die ein Medium bereichert und erneuert. Dort finden sich die spannendsten Bücher und Stoffe. Wir hatten einfach kein Interesse Band 26 von einer endlos sich selbst repetierenden Serie zu verlegen. Wir wollen nur Bücher machen die wir selbst lieben.

SA: Mangas finde ich keine im Verlagsprogramm, warum?

J: Zumeist hängt das mit den Vorstellungen der asiatischen Lizenzgeber zusammen. Wir können einfach keine sehr hohen Auflagen bieten. Ich persönlich bin aber ein großer Freund der Mangas der frühen
70er Jahre. Meiner Meinung nach ein Höhepunkt der Comickultur in Japan. Die Bücher von Osama Tezuka oder Hirihito Tatsumi aus dieser Zeit sind wunderbare Beispiele für frühe Graphic-Novels.

SA: Wie findet Ihr- und an Hand welcher Kriterien wählt Ihr die Autoren aus die Ihr verlegt?

J: Die Zeichner und Verlagscommunity ist doch überschaubarer als man denkt. Auf den internationalen Festivals sichten wir Material, lernen Autoren und Verlegerkollegen aus anderen Ländern kennen. Die "Mundpropaganda" funktioniert hier ganz gut. Zudem bekommen wir natürlich regelmäßig Infos über Neuerscheinungen weltweit. Selten, aber auch das kommt vor, wendet sich ein Autor direkt an den Verlag und der Titel passt gut in unser Programm. Wichtig ist vor allem die Individualität der Zeichnungen gepaart mit einem guten Thema.

SA: In welchem Themen Spektrum bewegen sich die Bücher die der avant-verlag heraus gibt?

J: Das Spektrum ist recht vielfältig: Es reicht von Alben für Kinder ("Desmodus"), Comics die sich mit Judentum beschäftigen ("Die Katze des Rabbiners", "Der Jude von New York"), Comic-Reportagen ("Cargo"), historischen Stoffen ("Rampokan", Künstlerbiografien in Comics ("Olaf G.", "Pascin" - demnächst "Blotch") bis hin zu autobiografischen oder politischen Stoffen (z. B. "Aufzeichnungen für eine Kriegsgeschichte"). Wie gesagt es geht uns nicht um ein bestimmtes Spektrum, sondern darum dass jedes Werk für sich einen hohen Qualitätsanspruch erfüllt.

SA: Was wurde aus dem Magazin „Plaque“?

J: 2007 erschien die 2. Nummer - wiederum mit einer großartigen Auswahl an Comics und Interviews (Anke Feuchtenberger, Nicolas Mahler, David B., Ulli Lust etc.). Leider müssen wir feststellen, dass der Erfolg des Magazins in keinem rechten Verhältnis zu der intensiven Arbeit die ein solches Magazin in Buchform mit sich bringt steht. Wir wollen nicht ausschließen, dass es eine Fortsetzung geben wird, aber im Moment konzentrieren wir uns verstärkt auf Einzeltitel.

SA: Wie würdest Du die Deutsche Comic- Landschaft und Szene beurteilen, gemessen an Ihrem Grad der Kreativität, Produktivität, Vielfältigkeit, Innovation und nicht zuletzt den Stellenwert den Comics in der Deutschen Kulturlandschaft einnehmen?

J: Die deutsche Comic-Landschaft hat sich in den letzten Jahren enorm entwickelt. Eigenständige Autoren aus Deutschland werden inzwischen auch gerne im Ausland verlegt. Die mangelnde Comic-Historie hat vielleicht auch eine gute Seite, da sich hier wirklich großartige Talente selbständig entwickeln. Geringe Einkommensmöglichkeiten werden halt manchmal auch durch Kreativität wettgemacht. Vor 10 Jahren hätte man vielleicht 5 wirklich interessante deutsche Zeichner aus dem Stegreif nennen können. Heute gibt es derer sicherlich 20-30. Und die Szene wächst sowohl zahlenmäßig als auch qualitativ. Dazu gehört aber auch die Etablierung der Graphic-Novel als eigenständiges Comicsegment an dem wir seit Jahren mitarbeiten. Ein anderer Beleg ist sicherlich dass interessante Comics aus anderen Ländern inzwischen in relativ kurzer Zeit auch als deutschsprachige Ausgabe vorliegen. Die deutsche Comic-Szene wird dadurch moderner und wird unmittelbarer in die internationale Entwicklung eingebunden.
Der Stellenwert in der Kulturlandschaft ist sicherlich ausbaufähig. Aber andererseits muss man auch eine positive Entwicklung attestieren. Comic-Rezensionen in Tageszeitungen gehören schon fast zum Alltag! Das ist wirklich eine bemerkenswerte Entwicklung die sich hier vollzieht!

SA: Was macht für Dich persönlich die Faszination an handgezeichneten Bildergeschichten aus?

J: Ich bin seit meiner Kindheit von diesem Medium begeistert. Für mich stellt es die gelungene Mischung aus Literatur und Film dar. Dabei bieten Comics die Möglichkeit persönlichen Ausdrucks ohne die Maschinerie und das Budget einer Filmproduktion. Das Ergebnis kann sich sehen lassen. Besonders die autobiografischen Comics der letzten Jahre haben das Medium bereichert und ein gesellschaftspolitisches Werk wie z. B. "Persepolis" wäre wohl kaum außerhalb des Mediums Comic entstanden. Nach wie vor sind Comics eines der aufregendsten Medien unserer Zeit!

SA: Sind Comics eine Art von Sprache? Warum?

J: Über die Bildsprache der Comics wurden schon viele wissenschaftliche Arbeiten verfasst. Es würde zu weit führen sich hier noch weiter zu äußern.

SA: Gibt es eine Zusammenarbeit und Austausch mit anderen Verlagen oder ist es ein Konkurrenzkampf?

J: Sowohl als auch. Wir tauschen uns untereinander durchaus aus. Mit einigen Kollegen mehr als mit anderen. Insbesondere wenn es darum geht Autoren zu verlegen, welche auch bereits bei anderen Verlagen publiziert wurden, sprechen wir uns ab. Im Gegensatz zu anderen Ländern sehen wir die Konkurrenzsituation in Deutschland nicht so verbissen, sondern wissen, dass wir alle die gleichen Interessen teilen: Gute Comics in Deutschland zu promoten. Diese Aufgabe können wir zusammen besser meistern als gegeneinander. Ich glaube dies ist in Deutschland wesentlich ausgeprägter als in den Nachbarländern Vielleicht liegt es aber auch nur daran, dass der Markt für Graphic- Novels noch relativ klein ist.

SA: Sollten Comic- Bücher auch verstärkt im Buchhandel vertrieben werden?

J: Selbstverständlich. Wenn das Medium erwachsen werden will gehört es in die Buchläden. Ein Blick nach Frankreich zeigt wie selbstverständlich und wie erfolgreich Comics im Buchladen präsentiert werden. Insbesondere die literarisch interessanten Graphic-Novels sind im Buchladen besser aufgehoben als im Comicfachhandel. Wir hoffen dort neue Leser zu erreichen die den Weg in den Comicladen nicht finden.

SA: Kannst Du uns etwas über sie Autoren erzählen die der avant-verlag veröffentlicht:

J: Auf jeden einzelnen Autor ausführlich einzugehen würde den Rahmen dieses Interviews sprengen.
Wir publizieren einige der international besten Autoren wie z. B. Igort, Gipi, Ben Katchor, Joann Sfar, David B., Winshluss, Lorenzo Mattotti, Carlos Sampayo, Mezzo & Pirus etc. Jedem der sich etwas ernsthafter für Comics interessiert werden diese Namen wohl ein Begriff sein.
Zusätzlich stellen wir dem hiesigen Publikum neue viel versprechende Autoren aus dem In- und Ausland vor. Um einige Namen hervor zu heben sind das: Ulli Lust, Ulrich Scheel, Thomas Gilke, Simon Schwartz, Manuele Fior, Kevin Huizenga, Gabriella Giandelli, Stefano Ricci, Tom Tirabosco, Lars Fiske & Steffen Kverneland.

SA: Welche Künstler haben Dich am meisten beeindruckt?

J: Sicherlich Gipi den ich für einen der besten derzeitigen Erzähler im europäischen Comic halte. Seine Geschichten packen mich schon mit den ersten Zeilen und ich kann seine Bücher nicht eher aus der Hand legen bis ich sie ausgelesen habe. Zudem ist er ein unglaublich sympathischer Mensch.

SA: Welcher Zeichenstil gefällt Dir persönlich am besten und warum?

J: Am wichtigsten ist für mich ein individueller Zeichenstil. Ein Stil der unverwechselbar dem jeweiligen Autor zuzuordnen ist und der gewissermaßen ein künstlerisches Extrakt seiner Persönlichkeit ist. Dabei müssen keine perfekten Zeichnungen entstehen - viel mehr stimmige, dem Thema entsprechende Darstellungen. Ein Beispiel ist z. B. Joann Sfar, der seine einzelnen Panels nie überbewertet, der Fehler stehen lassen kann und dessen gesamte Seite am Ende immer eine harmonische Einheit bildet. Nicht umsonst gibt es inzwischen eine ganze Generation junger französischer Künstler die von seinem Strich stark beeinflusst sind.
Bei großen Autoren wie Hugo Pratt, Gipi, David B., Ben Katchor wirken die einzelnen Panels nicht wie kleine Kunstwerke sondern sie stehen im Dienste der Erzählung und transportieren die Handlung optimal. Das ist für mich persönlich die hohe Schule der Comic-Kunst.

SA: Was können Comics in Ihrer Bildsprache transportieren was andre Formen der Kunst nicht können?

J: Dazu empfehle ich die Lektüre von Scott McClouds "Comics richtig lesen" bzw. "Understanding Comics". Die Möglichkeiten sind zu mannigfach um sie hier im Detail zu erörtern.

SA: Gibt es einen Verbindung zu anderen Kunstsparten?

J: Natürlich. Comics stehen im Dialog mit nahezu allen anderen Künsten. Augenscheinlich ist dabei vermutlich der Einfluss von Literatur und Film. Filmische Elemente bestimmen oftmals die dargestellten Szenen. Totale, Zoom etc. die ganze Bandbreite der Kameraführung lässt sich auch auf den Comic und seine Erzählsequenzen übertragen. Darüber hinaus gibt es aber auch Beispiele für andere Kunstsparten: Tanz, Theater, Videoclips, Malerei... Mit all diesen eigenständigen Künsten tritt das Medium Comic in Verbindung und in Austausch.

SA: Zukünftige Projekte des Verlags?

J: Neben der Publikation von Lizenzmaterial wird es verstärkt wichtig werden unsere Eigenproduktionen künftig auch als Lizenz im Ausland zu vermarkten. Des weiteren wollen wir uns verstärkt der Autorenpflege widmen.

SA: Die 5 besten Comic- Messen in Europa sind?

J: Ganz subjektiv meine Einschätzung:
Angouléme in Frankreich - da sich dort wirklich die ganze Branche trifft. Dort lernt man Verleger und Autoren gleichermaßen kennen und tauscht sich aus. Hier wird ein Großteil der Geschäfte abgewickelt.
Comic-Salon Erlangen - die wichtigste Verkaufsmesse und das traditionell größte deutsche Festival. Vor allem wegen der jedes Mal wieder tollen Ausstellungen lohnt sich ein Besuch allemal. Der Salon findet alle zwei Jahre statt und wir freuen uns schon auf 2010!
Alternierend zum Comic-Salon etabliert sich das Comicfest München in Deutschland. Etwas kleiner und übersichtlicher als in Erlangen wird es aber von mal zu mal besser und findet dieses Jahr im Juni statt.
Comic Con Neapel. Das mittelalterliche Castello über der Stadt beherbergt dieses Comicfestival. Die Atmosphäre ist ausgesprochen sympathisch und der Blick über die Bucht von Neapel und den Vesuv atemberaubend. Allein wegen dieser Location lohnt sich ein Besuch!
Fumetto im Schweizer Luzern. Das alljährlich stattfindende Festival beschreitet einen ganzen eigenen Weg. Hier stehen nicht der Kommerz sondern die Künstler und ihre Arbeiten im Mittelpunkt. Keine Comic- Börse - stattdessen über die Stadt verteilt zahlreiche Ausstellungen. Erfreulich beschaulich und familiär hat sich hier eines der beliebtesten Festivals etabliert. Nächster Termin: 28.3.-05.04.09

SA: Irgend etwas dass den Du SuccoAcido- Lesern zum Schluss gerne sagen möchtest?

J: Wir sollten uns auch bewusst machen dass die so genannte Graphic- Novel keine Erfindung der letzten Jahre ist, sondern schon im vorletzten Jahrhundert durch die Arbeiten von Rodolphe Töpffer historisch belegt ist. Dabei denke ich aber nicht an einen Begriff der sich auf Umfang oder Ausstattung eines Comicbuches bezieht. Vielmehr möchte ich den Begriff Graphic Novel als Bezeichnung für eine Bewegung verstehen. Überall auf der Welt sitzen Autoren an ihren Tischen und hämmern auf ihre Tastaturen und/oder zeichnen neue Geschichten. Geschichten die heutzutage eine enorme Bandbreite an Themen behandeln. Es gibt für jeden Geschmack mittlerweile eine Anzahl an Graphic-Novels. Geschichten die ein Leben verändern können.

Es gibt viel zu entdecken.

Viel Spaß dabei!


© 2001, 2014 SuccoAcido - All Rights Reserved
Reg. Court of Palermo (Italy) n°21, 19.10.2001
All images, photographs and illustrations are copyright of respective authors.
Copyright in Italy and abroad is held by the publisher Edizioni De Dieux or by freelance contributors. Edizioni De Dieux does not necessarily share the views expressed from respective contributors.

Bibliography, links, notes:

Pen & Translation: Marion Weber

Roots-Version: German

LInk:

http://www.avant-verlag.de

http://www.graphic-novel.info

 
 
  Register to post comments 
  Other articles in archive from Nessun untente 
  Send it to a friend
  Printable version


To subscribe and receive 4 SuccoAcido issues
onpaper >>>

To distribute in your city SuccoAcido onpaper >>>

To submit articles in SuccoAcido magazine >>>

 
Menschen am Sonntag - von Manuele Fior
............................................................................................
The Publisher Johann Ulrich at the Zürich- Airport
............................................................................................
............................................................................................
Manuele Fior, Gipi, Igort, Gabriella Giandelli
............................................................................................
Ricci
............................................................................................
Ulrich Scheel
............................................................................................
............................................................................................
............................................................................................
............................................................................................
FRIENDS

Your control panel.
 
Old Admin control not available
waiting new website
in the next days...
Please be patience.
It will be available as soon as possibile, thanks.
De Dieux /\ SuccoAcido

SuccoAcido #3 .:. Summer 2013
 
SA onpaper .:. back issues
 

Today's SuccoAcido Users.
 
Today's News.
 
Succoacido Manifesto.
 
SuccoAcido Home Pages.
 

Art >>>

Cinema >>>

Comics >>>

Music >>>

Theatre >>>

Writing >>>

Editorials >>>

Editorials.
 
EDIZIONI DE DIEUX
Today's Links.
 
FRIENDS
SuccoAcido Back Issues.
 
Projects.
 
SuccoAcido Newsletter.
 
SUCCOACIDO COMMUNITY
Contributors.
 
Contacts.
 
Latest SuccoAcido Users.
 
De Dieux/\SuccoAcido records.
 
Stats.
 
today's users
today's page view
view complete stats
BECOME A DISTRIBUTOR
SuccoAcido Social.