November 21 2024 | Last Update on 16/03/2024 20:18:13
Sitemap | Support succoacido.net | Feed Rss |
Sei stato registrato come ospite. ( Accedi | registrati )
Ci sono 0 altri utenti online (-1 registrati, 1 ospite). 
SuccoAcido.net
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Latest | About Comics | Satire | Comics Rooms | Comics Festivals | Reviews | Comic Strips Gallery | News | Links
Comics - About Comics - Interview | by MarieDenise Sclafani in Comics - About Comics on 09/09/2008 - Comments (0)
 
 
 
Michèle Laframboise

Michèle Laframboise is a Canadian writer of science fiction and a writer of comics. Geographer and engineer by training, she is primarily self-taught in illustration.
She enjoys working in black and white but color is on the horizon! His characters are full of humor and irony. This is an interview to learn more about this artist!

 
 

SA: When did you begin drawing? And what triggered your love for comics?
ML: I draw since I could hold a pencil in my hand. I was very precocious. My mother told me that, at three, I drew like an eight-year old (according to a specialist who had seen my drawings). In contests, some believed that I lied on my age. My first comics were the Astérix that my father read to me and my sister before we learned to read.

SA: You are an engineer by formation… what brought you into creating comics?
ML: I created comics before, while and after my studies in geography and civil engineering. I intended to lead a scientific life by day and to draw my comics in the evenings...

SA: Does the scientific world inspires you often when creating a comic story?
ML: Yes. Some of my stories in Technologie Salvatrice 2 were reminiscences of my « mad scientist » period in the labs of the École Polytechnique of Montréal. I did a master degree in the biotechnologies field, but I have not worked as an engineer in the last years. Nevertheless, I keep a close watch on the new developments in research, a fuel for my science-fiction novels.

SA: You work in black and white …Is there a reason for this choice? Did you ever produce a color comic book?
ML: I work in B&W because putting colors in my work, even with a specialized graphic software, takes twice the time of penciling and inking. As I am also writing novels, caring for my family and the days only have 24 hours, I prefer leaving the coloring of my comics to someone else. A volunteer in the room?

SA: Reading « Séance de signatures » (signing sessions) puts in evidence your acute sense of auto-irony. Are you like that in real life, or is it only your character who is that way?
ML: Hmm. Séances de signatures (published by Fichtre) was inspired by real experiences with the fans (who are always very nice and good-willing!) The opening of the gag starts from real interactions, usually an awkward question asked by a fan! The follow-up and the end of the page are pure fiction. For instance: the alarm bell accidentally set really happened at the Gatineau book fair, but the punch was my personal addition. Some of the replies of the character are more bold than what I could get away with in real life. But four pages in the book are totally authentic!

SA: You have also written science fiction novels. Is it still your scientific background that inspires you?
ML: No, it is the reverse. I always was a science buff and had read a lot of SF long before studying geography and engineering. Sadly, the workplace proved to be a slippery floor for a scientist with an artistic temper.
I came to writing novels after taking the comics. One day, I began an ambitious socio-fiction cum spy story. I loved drawing my characters, but the complex, ultra-sophisticated backgrounds that this story asked for were my undoing. Moreover, I painfully agonized over each panel lay-out, storyboard. After 22 pages, I stopped the comic book and began to write, in my spare times, Ithuriel. Later, in the year 1996 when I published Technologie Salvatrice 2, I made the risky choice of devoting all my time to writing and doing comics. After a few rebuttals, my SF technothriller Ithuriel was published in Europe in 2001. Of course, I still dream about a scenarist who could do the storyboard...

SA: Who were the authors that most inspired or influenced your work?
ML: Hermann, Moebius, plus Franquin on the caricatural side … Mainly all classic comic artists. The only drawback to admire the classic artists is that I thought my drawings so poor compared to Hermann’s work (my all-time favorite), that I waited years to master the “realist-cum-perspective-laws-respected” before publishing my first works, in the 90’.
At this time, nobody in Québec cared much for a realistic style (unless you were an European master, of course). To draw some attention, you had to belong and mix in the underground crowd, adopt a more spontaneous and less formal style. So when my best graphic novel ever, Pianissimo, a fantastic tale of 64 pages, using some pioneering computer techniques, was published in 1997, it went totally under the radar. Many thought that my too-classic style does is not worth a second glance. I hope my two last comic books have changed those views...

SA: What is the significance of comics in Canada?
ML: This is a long question. Despite a few pioneers, most of the Canadian public only read American and European comics, ignoring their own creators.
Today, it is less true. Comics are erupting in any directions, and – fortunately for me- any style! I keep in touch with the new generation of creators from Quebec and Ontario, who show a more open mind.
The current trend now is the autobiography. Authors like Michel Rabagliati and Jimmy Beaulieu apply a simplified but efficient graphic style, a style that let them produce a lot of pages in a record time. Alas, not my case. Without the Montreal-published MensuHell fanzine, edited by Francis Hervieux, that let me draw one or two pages a month (I keep myself rather busy), I would never had published my two last comic books.
So, to cite Jim Corcoran, a composer and singer from Quebec, “I am from the new generation... since thirty years!” Well, I do have the advantage of being able to create without the pressure of success!

SA: We met at the Salon du livre de Paris this year. What impression did this 28th Salon left you?
ML: Oufff ! The Paris Salon left me an impression of gigantism. 1700 kiosks is rather a lot ! And with Israël as the honor guest, there was an imposing security detail at the entrance. I did like the quiet reading spaces in the Salon, there are none like that in the Canada.
I met young comic artists like Sébastien Ferran (L’Anneau des Nibelungen, Emmanuel Proust). At the speed-booking sessions granted by Delcourt, I also met Philippe de la Fuente (Allez l’hébreux, Delcourt) who gave me some good tips and advice. It is always motivating to meet fellow artists and writers, to discuss trade, to see their works. After my return in Ontario, I felt fuelled with new energy to complete and proceed on new projects.
The sheer immensity of the event caused me to miss a lot of fellow writers. So I take advantage of the net to greet all the authors presents that I could not meet in person!

SA: Is it more difficult to be a woman comic creator that a man, or is the difficulty level is the same?
ML: First, a joke: One male fellow artist said the first time he met me, taking after a well-known declaration by Balzac : “I’m doing it for the glory, the money and the women!” I retorted: “Me, too! (startled gaze of the guy), I draw for the glory, the money and the fans! Mostly the fans. ” (In French, women are “Femmes”, which sound the same as “fans”).
The main obstacle to the diffusion of my works was... the silence. My press collection, after eight albums and, ahem, more than 25 years of creation in Québec, is as thin as a Crêpe bretonne!
My personal view is that there exist a weight of non-written expectations on what a women artist can do, at a certain time. Caricatural, simplistic, underground? You pass and the press talks about you. Realistic-cum-anatomy-and-perspectives-respected? The eyes glaze over. Not original enough. For instance, my last caricatural album was better received and even got some press coverage in Montréal than my realistic masterpiece, Pianissimo.
The other difficulty lies in the stories I like to draw versus the stories favorized by published comics. In Europe, for instance, there is no niche yet for the stories I draw with my graphic style (the “all ages adventure” kind). The editorial line for realistic intrigues do like feminine roles... all in curves and clichés. More blood here, more skin there, this unwritten motto follows even in the young readers’ series!
Fortunately, we have Yoko Tsuno and one or two established series who resist the flood… and a bunch of comic creators who remember the women who are part of their readership! Here a few women creators I admire: Chantal Montellier, Annie Goetzinger, Magda, and, in Québec, Caroline Merola.
It is difficult to convey a balanced view. I love beauty. My graphic style do not put in front view any explicit or too violent material, but at the same time, anything that concerns the human nature, love, jealousy, fear, hatred, desire... is an ingredient in the story. The art is how the dose the ingredients! I am resolved to keep on drawing for my pleasure. Like the guys, I draw nice young girls, but I draw nice old girls, too...

SA: What about the publishing market in Canada? Did you encounter obstacles before publishing your first comic book? Tell us about your adventures!
ML: For my first comic book, in 1987, I chose the auto publication way. At the time, the Canadian publishing market was limited, and the European was an unreachable goal. My next albums were out under four different publishers. My first got bankrupted, my second war bought by the third, and my fourth is Fichtre! (I know, it looks like a charade...).
As the publishing market grew harder to penetrate, I auto published a limited an numbered run of La Plume japonaise (in French) and Ruego (in English). Fortunately, there are the small presses!
I am now looking with Fichtre! in Montréal to publish my next comic books.

SA: Can you tell us about your next projects?
ML: I tried a manga experiment, for fun, titled La Plume Japonaise. Unexpectedly, I had great fun and the book was a success among the youths. As the first print ran out, I am searching for a publisher.
I am working on two adaptations of my SF universe, drawn from my novels. Of course, I take more liberty with the comics. I draw in my personal manga-style. with 22 pages episodes. I just finished penciling a 22-pages story set in my Chh’atyl universe, titled The General’s Garden.
I also did a new break up and layout of a The Eight Register, an uchrony in an alternate byzantine universe, from an original text by Alain Bergeron. As I do not as now, know where it will be published, I planned the story-board in two 23- pages comic books formats or one European-format 46 pages book.
So, with three comic book projects, a writing career and a child, I have my hands full. Fortunately, I can draw fast. Very fast…

Michèle Laframboise

Michèle Laframboise est une écrivaine canadienne de science-fiction et aussi une auteure de bandes dessinées. Géographe et ingénieure de formation, elle est principalement autodidacte en illustration.
Elle aime travailler en noir et blanc, mais la couleur se pointe à l’horizon! Ses personnages sont plein d’humour et d’ironie. Voilà une interview pour mieux connaitre cette artiste!

 
 

SA : Quand est-ce que vous avez commencé à dessiner? Et comment est né cet amour pour la bande dessinée?
ML : je dessine depuis que je peux tenir un crayon. J’ai été très précoce. Ma mère m’a dit qu’à trois ans je dessinais comme un enfant de huit ans (selon une spécialiste à qui elle avait montré mes dessins). On croyait aussi que je trichais sur mon âge dans les concours. Mes premières BD ont été les Astérix que mon père nous lisait le soir, à ma sœur et à moi, avant qu’on sache lire.

SA : Vous êtes ingénieure…quelle a été la raison qui vous a poussée vers la bande dessinée?
ML: J’ai réalisé des albums de BD avant, pendant et après mes études en géographie et en génie civil. J’avais l’intention d’exercer un métier scientifique le jour et de dessiner le soir…

SA : Le monde scientifique vous inspire souvent quand vous écrivez une bande dessinée, est-ce vrai?
ML : Certains de mes gags dans Technologie Salvatrice 2 sont inspirés de mes expériences de « savante folle » dans les laboratoires de l’école Polytechnique de Montréal. J’ai fait une maîtrise dans le domaine des biotechnologies, mais je ne travaille pas comme ingénieure depuis quelques années. Je continue à me tenir au courant des derniers développements en recherche, surtout pour mes romans de science-fiction.

SA : Vous travaillez en noir et blanc…quelle est la raison de ce choix? Vous avez jamais fait un album en couleurs?
ML : Je travaille en N&B parce que la couleur, même avec les logiciels spécialisés, me demande deux fois plus de temps que le crayonnage et l’encrage réunis. Comme j’écris aussi des romans, que je m’occupe de ma famille et que les journées n’ont que 24 heures, je préfère confier le coloriage de mes BD à quelqu’un d’autre. Un volontaire dans la salle?

SA : En lisant « Séance de signatures » on met en évidence votre auto-ironie qui est très marquante, vous êtes comme ça même dans la vie ou c’est seulement votre personnage qui est comme ça dans la sienne?
ML : Hmm. Séances est inspiré de situations réelles vécues avec le public (qui est toujours de bonne volonté). Le début de chaque gag provient souvent d’une expérience vécue, une question gentille d’un fan, mais maladroite! Toutefois, la suite et la fin relève de l’imagination la plus débridée. Par exemple : le gag du signal d’alarme qui se déclenche par accident est réellement arrivé au salon du livre de Gatineau, sauf que j’ai ajouté une chute imaginée. Certaines répliques du personnage sont plus audacieuses que ce que je dis dans la vraie vie. Il y a cependant quatre pages qui sont vraies d’un bout à l’autre!

SA : Vous êtes auteure aussi de livres de science-fiction…c’est toujours votre formation qui vous inspire?
ML : Non, c’est l’inverse. Je suis passionnée des sciences et j’ai lu de la SF bien avant de faire mes études en géographie, puis en génie. Le milieu du travail s’est cependant avéré un plancher glissant pour une personne au tempérament artistique.
Je suis venue à l’écriture de romans par la BD. Un jour, j’ai commencé à dessiner une histoire de socio-fiction très ambitieuse. J’adorais dessiner mes personnages, mais les décors ultrasophistiqués et complexes que réclamait l’histoire, ont été mon Waterloo! En plus, j’agonisais longtemps sur mon découpage… Alors après 22 pages, j’ai commencé à écrire, dans mes temps libres, Ithuriel.
Plus tard, l’année où j’ai publié Technologie Salvatrice 2 (1996), j’ai décidé d’écrire plus sérieusement, en plus de faire mes BD à temps plein. Après quelques refus, Ithuriel est paru longtemps après, en 2001. Mais je rêve encore d’un scénariste qui me le découperait en album…

SA : Quels sont les auteurs ou les auteures de bande dessinée qui vous ont le plus inspirée et influencée?
ML : Hermann, Moebius, Franquin dans le caricatural… bref, les classiques. Sauf que cela m’a causé un problème puisque je trouvais mon dessin tellement moche par rapport à ceux d’Hermann (que j’admire). Alors, j’ai attendu de maîtriser le style réaliste avant de commencer à publier de la BD.
Or à cette époque, personne au Québec n’aimait le réalisme en BD ; il fallait faire partie de la mouvance underground, avoir un style plus spontané et moins formel. J’ai publié une BD réaliste, Pianissimo, qui est mon meilleur ouvrage technique réaliste de 64 pages, qui a passé totalement inaperçu. Aux yeux de plusieurs, mon style est trop classique, donc sans intérêt. J’espère les avoir détrompés avec mes deux derniers albums …

SA : Quelle est l’importance de la bande dessinée au Canada?
ML : Longue question! Longtemps, les canadiens (et québécois) ont consommé des BD américaines et européennes, tout en boudant leurs propres auteurs. C’est moins le cas maintenant. Aujourd’hui, la BD jaillit dans tous les sens et – heureusement pour moi – dans tous les styles. J’ai de bons contacts avec la jeune génération d’auteurs québécois et ontariens, qui sont très ouverts.
Ces temps–ci, on aime l’autobiographie. Des auteurs comme Jimmy Beaulieu et Michel Rabagliati y excellent, conservant un graphisme simplifié qui leur permet de publier beaucoup de pages en peu de temps. Hélas, ce n’est pas mon cas… Sans le fanzine MensuHell, édité par Francis Hervieux, qui me permettait un rythme d’une ou deux page par mois, je n’aurais pas publié mes deux derniers albums!
Bref, pour paraphraser Jim Corcoran, un auteur-compositeur de chez nous : « Ca fait trente ans que je suis dans la relève »… Enfin, j’ai l’avantage de pouvoir créer sans la pression du succès!

SA : Nous nous sommes rencontrées au Salon du livre de Paris cette année…quelle a été votre impression sur cet énième salon?
ML : Oufff ! Pour moi, qui n’y étais jamais allée, une impression de gigantisme! 1700 exposants, c’est beaucoup. Et avec Israël comme invité d’honneur, il y avait un imposant dispositif de sécurité à l’entrée. J’ai bien aimé les espaces de pause-lecture, on n’a pas cela au Canada.
J’ai rencontré des jeunes auteurs comme Sébastien Ferran (L’Anneau des Nibelungen, Emmanuel Proust). Aux séances de speed-booking de Delcourt, j’ai rencontré Philippe de la Fuente (Allez l’hébreux, Delcourt) qui m’a donné de bons conseils. C’est toujours motivant de rencontrer des collègues, de discuter avec eux-elles, et de voir leur travail. Après être rentrée en Ontario, j’ai beaucoup avancé mes propres travaux.
L’immensité du Salon fait que j’ai manqué beaucoup de monde. Je salue tous les gentils auteurs que je n’ai pas pu rencontrer même s’il étaient là!

SA : Est-ce plus difficile d’être auteure de bande dessinée pour une femme ou on a la même difficulté qu’un homme?
ML : À un confrère qui affirmait: « Moi, je fais de la BD pour l’argent, la gloire et les femmes! » (paraphrasant Balzac), j’ai répondu du tac au tac: « Moi aussi ! Je veux l’argent, la gloire et les fans! » Surtout les fans.
Je considère que le silence autour de mon travail m’a nuit. Mon dossier de presse, malgré huit albums, est mince comme une crêpe bretonne! Ma théorie personnelle est qu’il y a des attentes non écrites face au style de BD qu’une femme peut faire. Caricatural, underground, minimaliste? Ça passe. Réaliste en respectant les perspectives? C’est bizarre. D’ailleurs mes albums caricaturaux (comme Séance de signatures) ont été mieux reçus.
Le récit d’aventure que j’aime dessiner n’a pas de marché. La «ligne éditoriale» des collections qui se veulent rentables est devenue tout en courbes… sans parler des clichés. «Déshabillez-moi cette héroïne, mettez plus de sang, là…» Cela n’est pas écrit en toutes lettres, mais c’est ce que je remarque jusque dans les séries jeunesse! Heureusement qu’il reste Yoko Tsuno et une ou deux séries établies qui résistent à la vague… et merci aux créateurs de BD qui considèrent que les femmes font aussi partie du lectorat! Les dessinatrices de style réaliste que j’admire: Chantal Montellier, Annie Goetzinger, Magda, et au Québec, Caroline Merola…
J’adore la beauté, même si mon style graphique n’aborde pas les meurtres ou la sexualité trop explicite. Comme tout ce qui concerne la nature humaine, une bonne histoire va inclure ces ingrédients, avec d’autres: amour, amitié, peur, désir, vengeance… mais il faut savoir doser! Je suis bien résolue à dessiner pour mon plaisir. Comme mes confrères, je dessine des belles jeunes filles, mais aussi de belles vieille filles…

SA : Parlez-nous du monde de l’édition au Canada ? Quelles ont été les difficultés à
publier la première fois? Racontez-nous vos aventures dans ce monde!

ML : Pour mon premier album, je me suis autoéditée. J’ai eu par la suite quatre éditeurs différents. Mon premier a fait faillite, mon second a été racheté par mon troisième (ça ressemble à une charade, je sais!) Mon quatrième est Fichtre! (Séance de signatures). Mes deux derniers albums, La Plume Japonaise, un manga, et Ruego, ont été autoédités, en un tirage numéroté de un à cent.

SA : Quels sont vos projets pour le futur?
ML : J’ai réalisé pour rire une BD en style manga, La Plume Japonaise. De façon inattendue, cet album a eu un vif succès auprès des jeunes ! Vu que le premier tirage est épuisé, je cherche un éditeur.
Je travaille sur deux adaptations de mon univers très personnel de SF, tiré de mes romans. Je prends plus de liberté avec les BD. Je suis à l’aise dans le style manga, avec des épisodes de 22 pages.
Je viens de re-scénariser un projet qui se déroule dans un univers uchronique byzantin, Le 8e registre, une intrigue originale d’Alain Bergeron. L’avantage est qu’il peut entre en deux mini albums de 23 pages ou un album européen de 46 pages.
Bref, avec trois projets distincts et un enfant, je ne manque pas de travail. Heureusement que je dessine vite!


© 2001, 2014 SuccoAcido - All Rights Reserved
Reg. Court of Palermo (Italy) n°21, 19.10.2001
All images, photographs and illustrations are copyright of respective authors.
Copyright in Italy and abroad is held by the publisher Edizioni De Dieux or by freelance contributors. Edizioni De Dieux does not necessarily share the views expressed from respective contributors.

Bibliography, links, notes:

Pen: Marie-Denise Sclafani

Translation in english: Michèle Laframboise

Romans
Les Mémoires de l'Arc (été 2004), troisième tome des voyages du Jules-Verne. Science-fiction, Médiaspaul, Montréal
Le Stratège de Léda (2003), second tome des voyages du Jules-Verne. Science-fiction, Médiaspaul, Montréal
Piège pour le Jules-Verne (2002), premier tome des voyages du Jules-Verne. Science-fiction, Médiaspaul, Montréal. Finaliste du Prix Aurora 2003
Ithuriel (2001), roman, socio-fiction, éditions Naturellement (Pantin, France). Finaliste du Prix Aurora 2002
Les nuages de Phoenix (2001), roman, science-fiction, Médiaspaul, Montréal. Récipiendaire du Prix Cécile Gagnon 2001 soulignant la relève en littérature jeunesse

Bandes Dessinées
Les voyages du Jules-Verne
Le 8e registre
Séances de signatures, joies et misère de la table de dédicace!, Ed. Fichtre
La Plume Japonaise
Ruego(2003),Ed. Publika, Québec
Duk-Prah, chasseur d'emplois,Ed. Zone Convective (1997)
Pianissimo!,Ed. Zone Convective (1997)
Technologie Salvatrice II: Les polytechniciens(nes), Ed. Zone Convective (1996)
Technologie Salvatrice!, Ed. Phylactère (1991)
Les aventures écologiques du CREM*(1987), Autoédition, Mpntréal
* Centre de Recherche Écologique de Montréal

www.michele-laframboise.com/

www.savantefolle.sffq.org/

 
 
  Register to post comments 
  Other articles in archive from MarieDenise Sclafani 
  Send it to a friend
  Printable version


To subscribe and receive 4 SuccoAcido issues
onpaper >>>

To distribute in your city SuccoAcido onpaper >>>

To submit articles in SuccoAcido magazine >>>

 
............................................................................................
Planche préparatoire
............................................................................................
Technologie salvatrice
............................................................................................
Séances de signatures
............................................................................................
............................................................................................
Planche préparatoire
............................................................................................
............................................................................................
Planche préparatoire
............................................................................................
Planche préparatoire
............................................................................................
Planche préparatoire
............................................................................................
Ruego
FRIENDS

Your control panel.
 
Old Admin control not available
waiting new website
in the next days...
Please be patience.
It will be available as soon as possibile, thanks.
De Dieux /\ SuccoAcido

SuccoAcido #3 .:. Summer 2013
 
SA onpaper .:. back issues
 

Today's SuccoAcido Users.
 
Today's News.
 
Succoacido Manifesto.
 
SuccoAcido Home Pages.
 

Art >>>

Cinema >>>

Comics >>>

Music >>>

Theatre >>>

Writing >>>

Editorials >>>

Editorials.
 
EDIZIONI DE DIEUX
Today's Links.
 
FRIENDS
SuccoAcido Back Issues.
 
Projects.
 
SuccoAcido Newsletter.
 
SUCCOACIDO COMMUNITY
Contributors.
 
Contacts.
 
Latest SuccoAcido Users.
 
De Dieux/\SuccoAcido records.
 
Stats.
 
today's users
today's page view
view complete stats
BECOME A DISTRIBUTOR
SuccoAcido Social.